Etag

将e绅士页面TAG换成中文

< Feedback on Etag

مراجعة: Good - script works

§
Posted: 15-03-2016
Edited: 14-04-2016

反馈一些没翻译的Tag

//语言和色彩类
"speechless":"无语言","text cleaned":"文本清除","vietnamese":"越南语","italian":"意大利语";
//同人题材类
"my little pony friendship is magic":"小马宝莉:友谊就是魔法","granblue fantasy":"碧蓝幻想",
//角色
"apple bloom":"小萍花","sweetie belle":"甜贝儿","scootaloo":"飞车璐","twilight sparkle":"暮光闪闪","applejack":"苹果杰克","rainbow dash":"云宝黛茜","pinkie pie":"萍琪派","pinkamena":"萍卡美娜","rarity":"瑞瑞","fluttershy":"小蝶","spike":"斯派克","princess celestia":"赛拉斯蒂娅公主","princess luna":"露娜公主","princess cadance":"韵律公主","shining armor":"银甲闪闪","sunset shimmer":"落日余晖","trixie":"崔克西","vinyl scratch":"维尼尔·斯库奇(DJ3号)","derpy hooves":"小呆",
//外观类
"horse boy":"马男","horse girl":"马女","weight gain":"体重增加","bull":"公牛","cow":"母牛","cowman":"牛男","cowgirl":"牛女","lizard guy":"蜥蜴男","lizard girl":"蜥蜴女","gijinka":"拟人化","cosplaying":"变装","mecha boy":"机甲少年","tall girl":"高个儿女","giant":"男巨人","miniguy":"迷你男","midget":"侏儒","orc":"兽人"
//类型类
"animal on furry":"动物X人形兽","animal on animal":"动物X动物","human on furry":"人类X人形兽","human cattle":"人类扮演牲畜","breast feeding":"哺乳","absorption":"吸收"," vore":"捕食","cannibalism":"人吃人",
//重新分类
"game cg":"游戏CG","Western":"西方","image set":"图集""cosplay":"角色扮演",
//misc
"story arc":"故事线","multi-work series":"系列","tankoubons":"单行本","screenshots":"截图","animated":"动画","sample":"样本","mosaic censorship":"马赛克审查",

枫谷剑仙مؤلف
§
Posted: 16-03-2016

没有一定量新内容之前不会更新版本的,不然更新频率太快了,可以自己修改脚本添加。为什么不先翻译了再提交呢。

§
Posted: 16-03-2016
Edited: 16-03-2016
没有一定量新内容之前不会更新版本的,不然更新频率太快了,可以自己修改脚本添加。为什么不先翻译了再提交呢。

原来如此,我发现了没翻译的会继续更新的;嗯,感觉可以照着格式写;虽然我不懂英语,不过我也试着翻译吧……

枫谷剑仙مؤلف
§
Posted: 16-03-2016

给你一个微软的不需要科学上网就能大段翻译的网站 http://www.bing.com/translator/
如果简单的单词不知道是什么意思,像图上点击tag,选择“Show Tag Definition”,之后就可以把解释拿去查意思了。当然有少数的其实不是英文,是日文罗马音,比如oni,解释说是头上有角身上没翅膀的人,我开始找了半天不知道是什么意思,之后想起来是日语的“鬼”的发音,而且点进去符合TAG的本子看,确实都是日本传说中的“鬼”(这个鬼和鬼魂完全没有任何关系)。

§
Posted: 16-03-2016
Edited: 16-03-2016
给你一个微软的不需要科学上网就能大段翻译的网站 http://www.bing.com/translator/
如果简单的单词不知道是什么意思,像图上点击tag,选择“Show Tag Definition”,之后就可以把解释拿去查意思了。当然有少数的其实不是英文,是日文罗马音,比如oni,解释说是头上有角身上没翅膀的人,我开始找了半天不知道是什么意思,之后想起来是日语的“鬼”的发音,而且点进去符合TAG的本子看,确实都是日本传说中的“鬼”(这个鬼和鬼魂完全没有任何关系)。

谢谢~谷歌、必应、有道和百度翻译我都用过呢~遇到不懂的TAG也会去查WIKI并机翻来看,基本都能理解~不过还是感谢您如此详细的讲解~o(^▽^)o(日语只会五十音XD)

枫谷剑仙مؤلف
§
Posted: 12-05-2016

来试试新版的翻译脚本吧,没做多少翻译,帮忙添加。 https://greasyfork.org/scripts/19619

§
Posted: 12-05-2016

来试试新版的翻译脚本吧,没做多少翻译,帮忙添加。 https://greasyfork.org/scripts/19619

好的~收到了~

Post reply

تسجيل الدخول إلى مرحلة ما بعد الرد.