ComicRead

Add enhanced features to the comic site for optimized experience, including dual-page reading and translation.

< Feedback on ComicRead

Review: Good - script works

§
Posted: 2024-02-12

请求个功能,能否添加保持页码数的同时只下载翻译过的内容的选项。例如,100页中仅翻译了p10,p20,下载时仅下载p10,p20两页,并保留文件名为对应页数,如010.jpeg,020.jpeg。目的是方便在已下载内容中纠正多个个别页的翻译,如在页数庞大的(100/200页以上的,当然页数少的也适用)漫画中存在类似许多跨页的个别页需要同时纠正(找出对应页数,正确替换旧页都有很大时间成本),而不想从头用新配置翻译一遍,有此功能即可直接在生肉中跳转到对应的内容上进行翻译,下载后对已翻译旧档进行全体替换而无需对这些个别页数手动重命名。对应页数只需和下载后的页数吻合,满足按顺序正常替换的条件即可。

主要是因为“忽略缓存强制重试”这个按钮经常失灵,开启后仍时常调用旧翻译,没有重置翻译;而一些满意的翻译在开启、关闭这个按钮的一轮操作后,却在开关关闭的条件下被重新翻译了。解决这个问题可以不保留result文件每次翻译都重新翻,但是这样就不能随时查看生肉对比翻译质量了,因为每次点回来都要重翻。为什么不把生肉全翻译一遍,在此基础上慢慢修改再下载,就不用修正了,这种想法,实操下来发现由于这个按钮不够灵敏难以实现:
情况1:按钮开启后仍时常调用旧翻译,没有重置翻译,则需要手动找到并删除对应result文件再进行翻译,实际由于result文件名混乱难以找到,这种情况下几乎不可能一起修正了
情况2:当“忽略缓存强制重试”按钮正常,成功修正了一页翻译后关闭按钮,这个时候经常出现按钮显示关闭实际并没关闭,导致想保留的翻译经常被重新翻译

所以这个请求是以完善最终输出内容,提高效率为出发点提出,可行性如何就不清楚了

hymbzAuthor
§
Posted: 2024-02-17

按钮开启后仍时常调用旧翻译,没有重置翻译,则需要手动找到并删除对应result文件再进行翻译,实际由于result文件名混乱难以找到,这种情况下几乎不可能一起修正了

因为本地部署还不支持 忽略缓存 这一参数,所以只能手动删 result。我遇到需要重翻的情况时是选择直接全删了(

当“忽略缓存强制重试”按钮正常,成功修正了一页翻译后关闭按钮,这个时候经常出现按钮显示关闭实际并没关闭

是指的侧边栏的翻译按钮?翻译按钮的开关状态是用来表示当前是否显示了翻译图片的。所以是在开启了忽略缓存并重新翻译了一次后,明明当前有显示翻译图片,翻译按钮的状态却是关闭?

能举个例子把复现的步骤详细描述下吗?我这边没试出来。

一些满意的翻译在开启、关闭这个按钮的一轮操作后,却在开关关闭的条件下被重新翻译了。

感觉和上一个问题是一个原因,在判断图片翻译状态时出错了。

能否添加保持页码数的同时只下载翻译过的内容的选项

实现起来是挺简单的,没有问题。

不过感觉你更需要的是 BallonsTranslator 这种更加专业一点的软件(

§
Posted: 2024-02-17
Edited: 2024-02-17

原来翻译按钮是只显示翻译状态(翻译按钮正常),怪不得在开启忽略缓存按钮重翻依然调用了上次结果(原来这个按钮也没用)。
印象中
翻译当前页>翻译成功>关闭当前页翻译>开启“忽略缓存强制重试”按钮>点击翻译当前页>旧的翻译结果
翻译当前页>翻译成功>关闭当前页翻译>开启“忽略缓存强制重试”按钮,同时修改“文本扫描清晰度”>点击翻译当前页>新的翻译的结果
是不是因为修改了其他参数所以重新翻译了,也没删除result,经常会靠这种方法重新翻译
但是有时候也会出现问题
翻译当前页>翻译成功>关闭当前页翻译>开启“忽略缓存强制重试”按钮,同时修改“文本扫描清晰度”>点击翻译当前页>旧的翻译的结果
修改了参数,但是保留的是旧的,这种情况遇到了很多

还有个小问题,在同一个站点翻译一本漫画,翻译过程中再用脚本打开同一个站点的的另一本漫画,正在翻译的漫画会显示错误而中止,会影响在翻译过程中看其他漫画。但是翻译过程中,用脚本打开*另一个网站*的漫画,就不会影响这个网站正常翻译,这个有办法解决吗

Post reply

Sign in to post a reply.